Haftalık Bağımsız Gazete 21 Mayıs 2019

Zühtüpaşa'da eğitim konulu seminer

İ. Gürşen Kafkas’ın konuşmacı olarak katıldığı, “Cumhuriyetin İlanından Günümüze Eğitim Sistemimizdeki Yapısal Değişimler Türkçemiz ve Dil Kirliliği” konulu seminer yapıldı.

Zühtüpaşa'da eğitim konulu seminer

2012-2013 çalışma döneminde, Cumhuriyet Bayramı etkinlikleri çerçevesinde, yeni eğitim-öğretim döneminin de başlamasından dolayı geçtiğimiz hafta Zühtüpaşa Gönüllüevi’nde, Cumhuriyet Gazetesi köşe yazarı eğitimci-yazar İ. Gürşen Kafkas’ın konuşmacı olarak katıldığı, “Cumhuriyetin İlanından Günümüze Eğitim Sistemimizdeki Yapısal Değişimler Türkçemiz ve Dil Kirliliği” konulu seminer yapıldı. Gönüllüevi Sorumlusu, komite başkanları ve gönüllülerin katılımıyla gerçekleşen etkinlikte konuşan Gürşen Kafkas, yeni eğitim sistemiyle eğitimdeki 89 yıllık Cumhuriyet kazanımlarının yerine, Osmanlı’nın medrese sistemi olan, 4 yıl kısmı evvel=okulöncesi-ilkokul, 4 yıl kısmı sani=ilkokul sonrası-ortaokul, 4 yıl kısmı ali=ortaokul sonrası-lise eğitiminin bugünkü sistemle aynen uygulanacağın söyledi. Kafkas, akıl ve bilime dayalı, çağdaş, yaratıcı, bilimsel, sorgulayan eğitim yerine eğitimde köklü dinsel yaptırımlara gidildiğini, açılacak yaranın uzun yıllar iyileşemeyeceğini belirtti. “Türkçeden yana olmak, Türkiye’den yana olmaktır. Türkçe giderse, Türkiye gider. Dilini yitiren uluslar, öz varlıklarını da yitirirler” diyen Kafkas, sözlerine şöyle devam etti: “Atatürk Türk diline olağanüstü önem veriyordu, 1938 yılında hastalığın ağır seyri sırasında, iki gün komada kalmış ve uyandığında; ‘Arkadaşlar, dil çalışmalarını sakın gevşetmeyin’ deyip, 2 gün sonra da vefat etmiştir. Bu durum, Atamızın Türk diline verdiği önemi gösteriyordu.”                                                                   Dil kirliliği sorununa da değinen Kafkas, yabancı dil sözcük, deyim ve terimleri Türkçe’ye katarak konuşmanın dil kirliliği olduğunu vurguladı ve “Atatürk de ‘Ülkesini ve bağımsızlığını korumasını bilen Türk ulusu, dilini de yabancı dillerin boyunduruğundan kurtarmalıdır’ diyerek dil kirliliğine karşı olduğunu belirtiyor. Türkçemiz geçmişte Arapça ve Farsça, günümüzde ise İngilizce ve diğer dillerden kullanılan sözcüklerle 40-60 oranında kirlendi. Bunu önlemek için kurum ve işyerlerinin adlarının yabancılaştırılmaması, basın-yayın organlarında düzgün ve anlaşılır öz Türkçe kullanımına özen gösterilmesi, Türk Dil Kurumu’nun dilimize yabancı dilden gelen sözcüklere Türkçe karşılıklar bulması gerekiyor” dedi. Konuşmacı Gürşen Kafkas’a katılım ve katkılarından dolayı teşekkür belgesi verilerek etkinlik sonlandırıldı.


İlgili Galeriler
Yorum Ekle
İsim
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.